南轅北轍文言文翻譯及原文作者出處
文章分類:文言文
你也會想看的:論武俠打鬥,金庸與古龍筆下的招式誰更最接近實戰?
南轅北轍 出處:《戰國策》
今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾禦者善。”
此數者愈善,而離楚愈遠耳。
譯文或註釋:
季梁對魏王說)今天我來上朝的時候,在大道上看見一個人,讓他的馬車正對著北面,對我說:“我想去楚國。”我說:“您去楚國,怎麼要朝北邊走?”他)說:“我的馬是良馬。”我說:“馬雖然是良馬,但是)這不是去楚國的路。”他)說:“我準備)的路費很多。”我說:“路費雖然多,這不是去楚國的路。”他)說:“我的車夫很善於駕禦。”
今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾禦者善。”
此數者愈善,而離楚愈遠耳。
譯文或註釋:
季梁對魏王說)今天我來上朝的時候,在大道上看見一個人,讓他的馬車正對著北面,對我說:“我想去楚國。”我說:“您去楚國,怎麼要朝北邊走?”他)說:“我的馬是良馬。”我說:“馬雖然是良馬,但是)這不是去楚國的路。”他)說:“我準備)的路費很多。”我說:“路費雖然多,這不是去楚國的路。”他)說:“我的車夫很善於駕禦。”