楊佈打狗原文及翻譯
文章分類:文言文
你也會想看的:論武俠打鬥,金庸與古龍筆下的招式誰更最接近實戰?
楊佈打狗
【出處】:《韓非子·說林上》
【原文】:
楊朱之弟曰佈,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而返。其狗不知,迎而吠之。楊佈怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”
【譯文】:
楊朱有個弟弟叫楊佈,穿著白色的衣服出門。恰好遇上天下雨,他就脫掉白衣穿上黑衣服回傢。他的狗不知道是他換瞭衣服,汪汪叫著撲過來。楊佈怒氣沖沖地就要打這條狗,楊朱對他說:“你別打它啦,你也可能犯 它這種錯誤。要是你的狗出去時是白色,回來時卻變成瞭黑色,你會不覺得奇怪嗎?”
【註釋】
緇zī):黑色。
【評析】
這篇寓言故事說明:若自己變瞭,
【出處】:《韓非子·說林上》
【原文】:
楊朱之弟曰佈,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣緇衣而返。其狗不知,迎而吠之。楊佈怒,將撲之。楊朱曰:“子無撲矣,子亦猶是也。向者使汝狗白而往黑而來,豈能無怪哉?”
【譯文】:
楊朱有個弟弟叫楊佈,穿著白色的衣服出門。恰好遇上天下雨,他就脫掉白衣穿上黑衣服回傢。他的狗不知道是他換瞭衣服,汪汪叫著撲過來。楊佈怒氣沖沖地就要打這條狗,楊朱對他說:“你別打它啦,你也可能犯 它這種錯誤。要是你的狗出去時是白色,回來時卻變成瞭黑色,你會不覺得奇怪嗎?”
【註釋】
緇zī):黑色。
【評析】
這篇寓言故事說明:若自己變瞭,