《江海能為百谷王》原文及翻譯
文章分類:文言文
你也會想看的:論武俠打鬥,金庸與古龍筆下的招式誰更最接近實戰?
江海能為百谷王
出處:《老子》
原文:
江海之所以能為百谷王,以其善下之,故能為百谷王。是以聖人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身後之。是以聖人處上而民不重,處前而民不害。
是以天下樂推而不厭。以其不爭,故天下莫能與之爭。
譯文:
江海所以能成為江河的首領,由於大江大海能夠甘居河川之下,所以能融會千河百川,成為江河的首領。因此想要地位處於民之上,必定要)通過言論表現出願處民下。要想做民眾的先導,一定要把自身放在民眾之後。因此聖人處在民上而人民不感到有壓力。想要做民眾的先導,而人民不認為有妨害。
因此天下之民樂於推舉聖人,使之居上,居先,而不厭惡。由於他聖人)的不爭,所以天下之民沒有誰能同他爭。
【註釋】
[1]所以……者:……的原因。“所以”是代詞,“所”和介詞“以”組成的固定結構,“所以”和它後面的詞語構成名詞性詞組。
出處:《老子》
原文:
江海之所以能為百谷王,以其善下之,故能為百谷王。是以聖人欲上民,必以言下之;欲先民,必以身後之。是以聖人處上而民不重,處前而民不害。
是以天下樂推而不厭。以其不爭,故天下莫能與之爭。
譯文:
江海所以能成為江河的首領,由於大江大海能夠甘居河川之下,所以能融會千河百川,成為江河的首領。因此想要地位處於民之上,必定要)通過言論表現出願處民下。要想做民眾的先導,一定要把自身放在民眾之後。因此聖人處在民上而人民不感到有壓力。想要做民眾的先導,而人民不認為有妨害。
因此天下之民樂於推舉聖人,使之居上,居先,而不厭惡。由於他聖人)的不爭,所以天下之民沒有誰能同他爭。
【註釋】
[1]所以……者:……的原因。“所以”是代詞,“所”和介詞“以”組成的固定結構,“所以”和它後面的詞語構成名詞性詞組。