人有亡斧者原文及翻譯,註釋賞析及寫作背景中心思想
文章分類:文言文
你也會想看的:論武俠打鬥,金庸與古龍筆下的招式誰更最接近實戰?
人有亡斧者
作者: 呂不韋
人有亡斧者,意其鄰人之子:視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動作態度無為而不竊斧者也。俄而掘其溝而得其斧,他日復見其鄰人之子,動作、態度皆無似竊斧者也。
註釋
人有亡斧者:有個丟掉斧子的人。
亡:丟掉,丟失。
意:同“臆”,估計,懷疑。
谷:山谷。
其:指代鄰人之子。
竊:偷盜。
顏色:此指臉上的表情。
無為而不竊斧也:沒有一樣)行為舉止不像偷斧子的。
他日:另一天。
復:再。
無似竊斧者:沒有一點像偷斧子的樣子。
俄而掘其溝而得其斧:不久,他)挖掘那山谷土地時)卻找到瞭自己的斧子。
俄而:一會兒,不久。
作者: 呂不韋
人有亡斧者,意其鄰人之子:視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動作態度無為而不竊斧者也。俄而掘其溝而得其斧,他日復見其鄰人之子,動作、態度皆無似竊斧者也。
註釋
人有亡斧者:有個丟掉斧子的人。
亡:丟掉,丟失。
意:同“臆”,估計,懷疑。
谷:山谷。
其:指代鄰人之子。
竊:偷盜。
顏色:此指臉上的表情。
無為而不竊斧也:沒有一樣)行為舉止不像偷斧子的。
他日:另一天。
復:再。
無似竊斧者:沒有一點像偷斧子的樣子。
俄而掘其溝而得其斧:不久,他)挖掘那山谷土地時)卻找到瞭自己的斧子。
俄而:一會兒,不久。