矛與盾原文及翻譯,註釋賞析及寫作背景中心思想
文章分類:文言文
你也會想看的:論武俠打鬥,金庸與古龍筆下的招式誰更最接近實戰?
矛與盾 作者: 韓非子
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 .”又譽其矛曰:“ 吾矛之利 , 於物無不陷也 .”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能應也 .夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
註釋
1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作戰時遮擋刀劍用。
3、譽:誇耀。
4、曰:說,談。
5、吾:我的。
6、陷:這裡是穿透的意思 , 後面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,對人的尊稱。
10、何如:怎麼樣。
11、應:回答。
12、利:鋒利,銳利。
13、其:這裡指那個賣矛和盾的人。
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 .”又譽其矛曰:“ 吾矛之利 , 於物無不陷也 .”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能應也 .夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
註釋
1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作戰時遮擋刀劍用。
3、譽:誇耀。
4、曰:說,談。
5、吾:我的。
6、陷:這裡是穿透的意思 , 後面的就有刺的意思。
7、或:有人。
8、以:用。
9、子:您,對人的尊稱。
10、何如:怎麼樣。
11、應:回答。
12、利:鋒利,銳利。
13、其:這裡指那個賣矛和盾的人。