三字經全文譯註,三字經全文翻譯
文章分類:古代典籍
你也會想看的:論武俠打鬥,金庸與古龍筆下的招式誰更最接近實戰?
[一]
[原文]人之初,性本善①。性相近,習相遠②。
[註釋]①人:泛指眾人。 初:初生,剛出生的時候。 性:性情,本性。 本:根本,原來。 ②相近:相去不遠。 習:後天的習慣。遠:相差太遠。“性相近,習相遠”是孔子的話。
[譯文]人生下來,本性都是善良的,彼此相差不多。大傢性情都近於善,隻是由於後來所受社會的習染不同才有瞭千差萬別。
[原文]茍不教,性乃遷①。教之道,貴以專②。
[註釋]①茍:如果、假如。 乃:於是。 遷:變化。 ②道:方法、道理。 貴:註重、重視。 以:在於。 專:專心致志。
[譯文]如果從小不進行教育,孩子善良的本性就會發生改變。教育孩子最好的方法,就是教導孩子要專心致志,持之以恒。
[原文]昔孟母,擇鄰處①。子不學,斷機杼②。
[註釋]①昔:從前。 孟母:孟子的母親。孟子姓孟名軻,字子輿,戰國時代鄒國人。相傳孟子早年喪父,其母為引導兒子學習,曾三次遷徙居處,最後在一 所學校旁定居下來。 擇:選擇。 鄰:鄰居。處:相處、居處。 ②子:即孟子。 機:指織佈機。 杼音柱):牽紗的梭子。
[原文]人之初,性本善①。性相近,習相遠②。
[註釋]①人:泛指眾人。 初:初生,剛出生的時候。 性:性情,本性。 本:根本,原來。 ②相近:相去不遠。 習:後天的習慣。遠:相差太遠。“性相近,習相遠”是孔子的話。
[譯文]人生下來,本性都是善良的,彼此相差不多。大傢性情都近於善,隻是由於後來所受社會的習染不同才有瞭千差萬別。
[原文]茍不教,性乃遷①。教之道,貴以專②。
[註釋]①茍:如果、假如。 乃:於是。 遷:變化。 ②道:方法、道理。 貴:註重、重視。 以:在於。 專:專心致志。
[譯文]如果從小不進行教育,孩子善良的本性就會發生改變。教育孩子最好的方法,就是教導孩子要專心致志,持之以恒。
[原文]昔孟母,擇鄰處①。子不學,斷機杼②。
[註釋]①昔:從前。 孟母:孟子的母親。孟子姓孟名軻,字子輿,戰國時代鄒國人。相傳孟子早年喪父,其母為引導兒子學習,曾三次遷徙居處,最後在一 所學校旁定居下來。 擇:選擇。 鄰:鄰居。處:相處、居處。 ②子:即孟子。 機:指織佈機。 杼音柱):牽紗的梭子。