老子·道德經_第四十四章-譯文、註釋、評析
文章分類:古代典籍
你也會想看的:論武俠打鬥,金庸與古龍筆下的招式誰更最接近實戰?
[原文]
名與身孰親?身與貨孰多①?得與亡孰病②?甚愛必大費③,多藏必厚亡④。故知足不辱⑤,知止不殆,可以長久。
[譯文]
聲名和生命相比哪一樣更為親切?生命和貨利比起來哪一樣更為貴重?獲取和丟失相比,哪一個更有害?過分的愛名利就必定要付出更多的代價;過於積斂財富,必定會遭致更為慘重的損失。所以說,懂得滿足,就不會受到屈辱;懂得適可而止,就不會遇見危險;這樣才可以保持住長久的平安。
[註釋]
1、多:輕重的意思;貨,財富。
2、得:指名利;亡,指喪失性命;病,有害。
3、甚愛必大費:過於愛名就必定要付出很大的耗費。
4、多藏必厚亡:豐厚的藏貨就必定會招致慘重的損失。
5、知足不辱:今本沒有“故”字,據帛書補之。
[引語]
此章與十三章同樣,是講人之尊嚴的。十三章是以寵辱榮患和人的自身價值對比,說明人要自重、自愛。這一章是以名與貨和人的自身價值對比,也是要人自重、自愛。老子宣傳的是這樣一種人生
名與身孰親?身與貨孰多①?得與亡孰病②?甚愛必大費③,多藏必厚亡④。故知足不辱⑤,知止不殆,可以長久。
[譯文]
聲名和生命相比哪一樣更為親切?生命和貨利比起來哪一樣更為貴重?獲取和丟失相比,哪一個更有害?過分的愛名利就必定要付出更多的代價;過於積斂財富,必定會遭致更為慘重的損失。所以說,懂得滿足,就不會受到屈辱;懂得適可而止,就不會遇見危險;這樣才可以保持住長久的平安。
[註釋]
1、多:輕重的意思;貨,財富。
2、得:指名利;亡,指喪失性命;病,有害。
3、甚愛必大費:過於愛名就必定要付出很大的耗費。
4、多藏必厚亡:豐厚的藏貨就必定會招致慘重的損失。
5、知足不辱:今本沒有“故”字,據帛書補之。
[引語]
此章與十三章同樣,是講人之尊嚴的。十三章是以寵辱榮患和人的自身價值對比,說明人要自重、自愛。這一章是以名與貨和人的自身價值對比,也是要人自重、自愛。老子宣傳的是這樣一種人生