《紅樓夢》的作者與版本 堪稱一筆糊塗賬
文章分類:國學經典
你也會想看的:論武俠打鬥,金庸與古龍筆下的招式誰更最接近實戰?
《紅樓夢》的作者與版本,在初來乍到者眼裡,堪稱一筆糊塗賬,雖然200多年來,好事者、紅學傢已經取得瞭很多可觀成果,但指望初學者一時半會兒就全搞清楚,是不現實的。
簡而言之,《紅樓夢》,目前,隻有不同時間、不同抄手和評閱者留下的不同手抄本,和根據不同抄本校訂百衲而成的不同活字、鉛字印刷本,這些不同版本之間,文字、回目、甚至篇幅都各有不同,情節、人物自然也有出入。可以這樣說,真正的出自原作者之手的定本“原著”,書店裡是不存在的。曹雪芹“披閱十載,增刪五次”,也隻擁有部分版權而已。而後來的抄寫手、批閱者、出版者,有意無意,也都夾帶瞭自己的私貨。至於更後起的戲劇、影視等改編作品,是否“忠實原著”,隻能憑心問口、憑口問心、憑老百姓口碑瞭。
但對於普通讀者而言,這種情形,開始也許可以暫時忽略。任何一個版本,都隻是通往《紅樓夢》恢弘世界的一個小小入口而已。像逛公園一樣,從哪個入口進去,並不是很重要,重要的是,在這個舉世無雙、奇絕千古的巨大迷宮花園裡,你看到瞭什麼,體會瞭什麼,感悟瞭什麼。所以,選擇大出版社的通行120回本,雖然算不上什麼“精致的淘氣”,但簡便輕捷,不失為取巧的好辦法——隻要不是刻意拿來當作囫圇吞棗、一知半解的護身符。