鄭人買履文言文翻譯
文章分類:文言文
你也會想看的:論武俠打鬥,金庸與古龍筆下的招式誰更最接近實戰?
鄭人買履:《成語詞典》謂出《淮南子·說林訓》:“夫所以養而害所養,譬猶削足而適履,殺頭而便冠。” 按:詞典學傢王光漢先生《詞典問題研究-成語溯源規范淺議》指出:文中既無鄭人,又無買履,何以成“源”?此語當出自《韓非子·外儲說左上》:“鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度',反歸取之。及反,市罷,遂不得履,人曰:’何不試之以足?‘曰:’寧信度,無自信也。‘” 原文: 鄭人有欲買履者,先自度duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧信度,無自信也。”
編輯本段譯文
有一個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺碼,然後把它放在瞭自己的座位上。到瞭集市,他忘記帶量好的尺碼。他拿到瞭鞋子,才說:“我忘記瞭帶量好的尺碼。”於是返回去取尺碼。等到他返回來的時候,集市已經散瞭,賣鞋的也走瞭,他最終沒買到鞋。 有人問:“你為何不用腳試試呢?” 他說:“我寧願相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”
編輯本段譯文
有一個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺碼,然後把它放在瞭自己的座位上。到瞭集市,他忘記帶量好的尺碼。他拿到瞭鞋子,才說:“我忘記瞭帶量好的尺碼。”於是返回去取尺碼。等到他返回來的時候,集市已經散瞭,賣鞋的也走瞭,他最終沒買到鞋。 有人問:“你為何不用腳試試呢?” 他說:“我寧願相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。”